ダイビングについて聞いてみました。 Short dialogues about diving from all over the world Vol.10

ダイビングについて聞いてみました。


Short dialogues about diving from all over the world Vol.10



みなさん、こんにちは。

海外でダイビングインストラクターとして働いていたこともあって、
日本からのゲストを始め、
実に様々な国の方々と接してきました。

今回ブログを始めるにあたり、
その方達にダイビングについてや現在の暮らしなどの簡単なインタビューしてみたい。
と思ったのがこのシリーズのきっかけです。

まずは、インタビューさせていただいても良いですか。
とメッセージを送ることから始め、
承諾していただけた方のみ公開いたしますので、
すぐ終わるかもしれませんし、
長く続くかも?しれません。

海外で暮らしてきた筆者から一つ言わせてもらうと、
国が違っても、ダイビングが好きなことは同じ。

言葉がうまく通じなくても、
一緒にダイビングを通して分かち合えた、感動は一つです。





Vol.10

marin(マリン)さん
ニックネーム:(nickname) marin(マリン)さん
住んでいる国:(living county) 大阪(Osaka, Japan)🇯🇵
ダイビング歴:(diving history) 1998-2004






Cocoro
marin(マリン)さん、この度は、インタビューに答えていただき誠にありがとうございます。
これから7つの質問に答えていただきます。
では早速聞いていきましょう〜!







Q1:ダイビングのライセンスを持っていますか?いつどこでダイバーになったのですか?(持っていない場合)体験ダイビングした経験はありますか?

Do you have a scuba diving certification?if yes, When and where did you learn to dive?






marin(マリン)さん

はい、1998年和歌山でBSACのライセンスを取りました。

Yes, I got a BSAC diver license in 1998 in Wakayama, Japan,







Q2:ダイビングの面白さってどんなところでしょう?ブランクがある方でも、昔を思い出してお答えください。What is the fun and interesting facts about scuba diving?





marin(マリン)さん

非日常の世界を味わえること。
海のリゾートを楽しめること。

To enjoy the extraordinary world.
Enjoy the sea resort.








Q3:好きなダイビングのスポットは? where is your favorite dive site?





marin(マリン)さん

沖縄 宮古島の地形が面白かったのが、印象的でした。

It was impressive that the topography of Miyakojima, Okinawa Japan was interesting.








Q4:好きな魚・見てみたい魚を教えてください。Please tell us your favorite fish and the fish you want to see





marin(マリン)さん

マンタ、ハンマーヘッドシャーク、ジンベエザメ

Manta ray, hammerhead shark, whale shark







Q5:これから潜ってみたい場所や国はありますか? Is there any country or place you would like to go diving from now on?




marin(マリン)さん

グレートバリアリーフかな。

Great Barrier Reef







Q6:現在暮らされている国、街の様子はいかがですか?
・コロナの一件があってから様子は変わりましたか?


How is the country and town where you are currently living? Did the situation have changed since there was one case of COVID-19?




marin(マリン)さん

住んでるところの大きな変化はありませんが、働き方は大きく変化してます。

There is no big change in where I live, but the way I work has changed a lot.







Q7:最後に、何か身の回りにあるものを写真を送って紹介してもらえませんか?(プライバシー保持の関係上個人を特定できるようなものはお控えください。)

Could you please send me a photo of something you have around you or something you like?

写真と一緒にそれについての簡単な説明など添えていただくとさらに素晴らしいです!It’s even better if you include a brief description of it with the photo.







先日、箕面の山へ行った時に見かけた天然記念物オオサンショウウオの写真です。

This is a picture of the giant salamander, a natural monument that I saw when I went to Mt. Minoh the other day.


Cocoro

marin(マリン)さん、この度はCOCOROWORKSブログにご出演いただき誠にありがとうございました。

送っていただいた写真の『オオサンショウウオ。』

海外の方に簡単に説明すると、カエルなどと同じ両生類の仲間でその中でも世界で一番大きく、日本固有の生物です。
1952年に国の特別天然記念物に指定された生物で3000万年前からほとんど変化していないので生きた化石と言われています。

オオサンショウウオが生きていた3000万年前とか、いったいどんな地球だったのだろうって想像すると、
ワクワクしますね。貴重な写真どうもありがとうございました。
沖縄、宮古島の地形の楽しいダイビング、私も好きです。また今の状況が落ち着いたら潜りに行きたいです。
オーストラリア、グレートバリアリーフもいいですよね!行きたいところがたくさんあります!

また別の企画でブログ再出演をご依頼するかもしれませんが、その時もよろしければまたご参加ください!感謝します!
















(COCOROのつぶやき)こんな風に始めた企画ですが、今までご一緒にダイビングをしたゲストさんと言っても、圧倒的に連絡先を知らない方の方が多いです。1:9くらいの割合かもしれません。(いや、0.5:9.5くらいかも?)
今後もしかしたらもしかすると、このブログを通してゲストさんの方から「ハンドルネームココロさんは、〇〇さんでしたか?」とかメッセージが来て、それをきっかけにご出演いただくなんてこともあるかもしれないしね!っとか、このブログをご覧いただいた方で、私も出演したい!と言ってくれる方が出てきたりしてね?とか楽観的に考えております。そんなに甘いものじゃないかもしれませんけど、まずは始めてみます。 英語訳につきましては、GOOGLE翻訳を主に使用させていただいております。