ダイビングについて聞いてみました。 Short dialogues about diving from all over the world Vol.14


ダイビングについて聞いてみました。


Short dialogues about diving from all over the world Vol.14



みなさん、こんにちは。

海外でダイビングインストラクターとして働いていたこともあって、
日本からのゲストを始め、
実に様々な国の方々と接してきました。

今回ブログを始めるにあたり、
その方達にダイビングについてや現在の暮らしなどの簡単なインタビューしてみたい。
と思ったのがこのシリーズのきっかけです。

まずは、インタビューさせていただいても良いですか。
とメッセージを送ることから始め、
承諾していただけた方のみ公開いたしますので、
すぐ終わるかもしれませんし、
長く続くかも?しれません。

海外で暮らしてきた筆者から一つ言わせてもらうと、
国が違っても、ダイビングが好きなことは同じ。

言葉がうまく通じなくても、
一緒にダイビングを通して分かち合えた、感動は一つです。





Vol.14

サーフばか さん
ニックネーム:(nickname) サーフばか さん
住んでいる国:(living county) 西オーストラリア(Western Australia/ Japan)🇦🇺🇯🇵
ダイビング歴:(diving history) since around 25years ago








Cocoro
サーフばかさん、この度は、インタビューに答えていただき誠にありがとうございます。
これから7つの質問に答えていただきます。
では早速聞いていきましょう〜!







Q1:ダイビングのライセンスを持っていますか?いつどこでダイバーになったのですか?(持っていない場合)体験ダイビングした経験はありますか?

Do you have a scuba diving certification?if yes, When and where did you learn to dive?






サーフばか さん

PADIダイブマスターのライセンスを持っています。
オーストラリア、ケアンズでPADIのオープンウオーターのライセンスを取りました。

I have a PADI Divemaster license.

I got a PADI open water license in Cairns, Australia.







Q2:ダイビングの面白さってどんなところでしょう?ブランクがある方でも、昔を思い出してお答えください。What is the fun and interesting facts about scuba diving?





サーフばか さん

空を飛んでいる感覚。無重力の開放感。海洋生物との出会い。

The feeling of flying in the sky.
A feeling of weightless openness.
Encounter with marine life.








Q3:好きなダイビングのスポットは? where is your favorite dive site?





サーフばか さん

やっぱりニンガルーリーフ。ピアダイブ。

After all Ningaloo Reef. Pier dive.








Q4:好きな魚・見てみたい魚を教えてください。Please tell us your favorite fish and the fish you want to see


サーフばか さん

マクロ好き。ミナミハコフグの赤ちゃん。
見てみたいのは、バイトボールに群がる大物。

I like macros. baby yellow boxfish.
What I want to see is the big fish that flock to the bite ball.







Q5:これから潜ってみたい場所や国はありますか? Is there any country or place you would like to go diving from now on?




サーフばか さん

ヨーロッパ諸国や南アメリカ

潜ってみたいところ 紅海

European countries and South America.

Where you want to dive “Red Sea”







Q6:現在暮らされている国、街の様子はいかがですか?
・コロナの一件があってから様子は変わりましたか?


How is the country and town where you are currently living? Did the situation have changed since there was one case of COVID-19?




サーフばか さん

州がしっかり取り締まっているので、コロナフリーです。申し訳ないくらい平和でほぼ平常通りに生活させてもらっています。ありがたや。❤️

It’s corona-free because the state is cracking down. I am living in peace and almost as usual. Thank you. ❤️








Q7:最後に、何か身の回りにあるものを写真を送って紹介してもらえませんか?(プライバシー保持の関係上個人を特定できるようなものはお控えください。)

Could you please send me a photo of something you have around you or something you like?

写真と一緒にそれについての簡単な説明など添えていただくとさらに素晴らしいです!It’s even better if you include a brief description of it with the photo.







サーフィンにはまって15年ほどです。一番好きな常連になっているサーフビーチです。

I’ve been addicted to surfing for about 15 years. It is a surf beach that has become my favorite regular.




Cocoro

サーフばか さん、この度はCOCOROWORKSブログにご出演いただき誠にありがとうございました。
日本は現在、冬の季節でとても寒いです。オーストラリアは夏ですね!羨ましいです。
西オーストラリア州は、新しいコロナウイルス感染の影響をほとんど受けていないようで、通常の生活を送れることは晴らしいことです。
新型コロナウイルス感染症が収束したら、オーストラリアに旅行したいです。
ダイビングとサーフィンをしたいです。

サーフィンを学びたいです。 💕

また別の企画でブログ再出演をご依頼するかもしれませんが、その時もよろしければぜひご参加ください!!
感謝します!

Thank you, Ms. Surf Fool, for appearing on the COCORO WORKS blog.
Japan is currently very cold in the winter season. Australia is summer!
Is enviable.

Western Australia seems to be largely unaffected by the new coronavirus infection, and it’s great to have a normal life.
Once the new coronavirus has subsided, travel to Australia
I want to dive and surf.

I want to learn surfing. 💕

we may ask you to re-appear on the blog for another project, but if you don’t mind, please join us! !!
Thank you!



(COCOROのつぶやき)こんな風に始めた企画ですが、今までご一緒にダイビングをしたゲストさんと言っても、圧倒的に連絡先を知らない方の方が多いです。1:9くらいの割合かもしれません。(いや、0.5:9.5くらいかも?)
今後もしかしたらもしかすると、このブログを通してゲストさんの方から「ハンドルネームココロさんは、〇〇さんでしたか?」とかメッセージが来て、それをきっかけにご出演いただくなんてこともあるかもしれないしね!っとか、このブログをご覧いただいた方で、私も出演したい!と言ってくれる方が出てきたりしてね?とか楽観的に考えております。そんなに甘いものじゃないかもしれませんけど、まずは始めてみます。 英語訳につきましては、GOOGLE翻訳を主に使用させていただいております。









+2